Nikog ne odbacujmo

Nikog ne odbacujmo

Autor: Nazif ef. Garib (za INS.ba)

Kroz život idemo. Godine prolaze, a broj poznanika se širi (povećava). Ljudi u naš život ulaze iz različitih pobuda.

Dobronamjerne ljude poštujmo, a od drugih na oprezu budimo, ali nikog ne odbacujmo.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ زِيَادَةً فِي الدِّينِ، وَبَرَكَةً فِي الْعُمُرِ، وَصِحَّةً فِي الْجَسَدِ، وَسَعَةً فِي الرِّزْقِ، وَتَوْبَةً قَبْلَ الْمَوْتِ، وَشَهَادَةً عِنْدَ الْمَوْتِ، وَمَغْفِرَةً بَعْدَ الْمَوْتِ، وَعَفْوًا عِنْدَ الْحِسَابِ، وَأمَانًا مِنَ الْعَذَابِ، وَنَصِيبًا مِنَ الْجَنَّةِ، وَارْزُقْنَا النَّظَرَ إِلَى وَجْهِكَ الْكَرِيمِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، وَلِوَالِدِينَا، وَلِإِخْوَانِنَا وَأَخَوَاتِنَا، وَلِمَنْ لَهُ حَقٌّ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ اشْفِ مَرْضَانَا وَمَرْضَى الْمُسْلِمِينَ، وَاَنْزِلْ عَلَى دَائهم دَوَاءً ، وَارْحَمْ مَوْتَانَا وَمَوْتَى الْمُسْلِمِينَ وَفَرِّجْ هُمُومَنَا وَغُمُومَنَا اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَي سَيِّدِنَا وَحَبيبِنَا وَقُرَّةِ اَعْيُنِنَا وَشَفِيعِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَي آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلِّمْ تَسْلِيمَا كَثِيرَا

Allāhumme innā nes'eluke zijādeten fiddīni ve bereketen fil umuri ve sihhaten fil džesedi ve se'aten firrizki ve tevbeten kablel mevti ve šehādeten indel mevti ve magfireten ba'del mevti ve afven indel hisābi ve emānen minel azābi ve nesīben minel dženneti verzuknennezare ilā vedžhikel kerīmi. Allāhummagfir lenā ve li vālidīnā ve li ihvāninā ve ehavātinā ve limen lehū hakkun alejnā. Allāhummešfi merdānā ve merdal muslimīne ve enzil ala da'ihim deva'en verham mevtānā ve mevtel muslimīne ve ferridž humūmenā ve gumūmenā Allāhumme salli ve sellim ve bārik alā sejjidinā ve habībinā ve kurreti e'ajuninā ve šefī'inā Muhammedin ve alā ālihī ve sahbihī ve sellim teslīmen kesīren! Āmīn!

Prevod: Gospodaru, molimo Te da nam podariš snagu vjere, berićet u životu, zdravlje u tijelu, obilnu nafaku, teobu prije smrti, šehadet kod smrti, oprost poslije smrti, dobrotu kod polaganja računa, poštedu od kazne, udio u džennetu i podari nam mogućnost gledanja Tvoje plemenito lice. Gospodaru, oprosti nama, našim roditeljima, našoj braći i sestrama, te onima koji imaju svoje pravo kod nas.

Gospodaru, izliječi naše bolesne i bolesne svih muslimana, podari lijeka za njihovu bolest, milost Svoju ukaži našim umrlim i umrlim svih muslimana i otkloni naše brige i strahove. Gospodaru, mnogo blagoslovi našeg Poslanika ﷺ i našeg voljenog zagovornika, Muhammeda ﷺ, njegovu porodicu i prijatelje-ashabe, a i vi donosite salavat i selam na Poslanika ﷺ . S Allahovim imenom kroz život uspravno hodite, svakom koliko mu pripada pružite, a ljude od povjerenja čuvajte.

Autor je profesor Karađoz-begove medrese u Mostaru

Komentari (0)

Još uvijek nema komentara. Postavite prvi komentar!

Ostavi komentar