Hrvatska radiotelevizija (HRT) je objavila izjavu glasnogovornice Granične policije BiH Sanele Dujković, koja je govorila o situaciji vezanoj za migrante koji se nalaze u blizini Graničnog prijelaza Maljevac.
Ne bi bilo ništa čudno u prenošenju ove izjave da prilog sa glasnogovornicom Granične policije BiH, koji je HRT objavio i na svom Twitter profilu, "preveden" na hrvatski jezik.
Titlovanjem je, navodno, na ovaj način omogućeno osobama oštećenog sluha da prate program.
No, u samom titlu riječ je o “prevodu” pojedinih vrsta riječi, kao što su prijedlozi “tokom” u “tijekom”, imenice “uslovi” u “uvjete” i sl.
Kao da se ne razumijemo…
Pogledajte:
Još uvijek nema komentara. Postavite prvi komentar!